آقای داعی ضمن انتشار تطبیقی سند تغییر معنا دار یک خبر به نقل از صفحه بیبیسی فارسی در مقایسه با نسخه منتشر شده همان خبر در بیبیسی جهانی گفته: «بی بی سی برای پاک کردن جنایت آخوندها در سوریه، حتی خبری که در بیبیسی انگلیسی زبان چاپ شده را دستکاری میکند: درحالیکه نیروهای بشار اسد، سپاه قدس و دهها گروه شیعه وابسته به آن و حزب الله لبنان حلب را محاصره غذائی و داروئی کرده و روسیه نیز با بمباران های وحشیانه و حتی بیمارستان ها، هزاران نفر را کشته و مجروح کرده است، بیبیسی فارسی خبر بیبیسی انگلیسی را دستکاری و وجود 300 هزار نفر مردم غیر نظامی و محاصره آنان را پاک کرده است»
همچنین وی در مطلب کوتاه دیگری که با استقبال مخاطبان فیسبوکی آقای داعی مواجه شده است با اشاره به مقاله ای از مجموعه ایران وایر که به گفتگو با وکلای زندانیان اعدام شده اخیر در ایران اختصاص دارد، افزوده: «پس از اعدام ۲۰ نفر از زندانیان اهل سنت بی بی سی فردی بنام «حسین احمدی نیاز» را بعنوان وکیل دادگستری به صحنه آورد. وی که خود را وکیل یکی از اعدام شده ها معرفی می کرد، روند رسیدگی به پرونده موکل خود را قانونی اعلام کرد و گفت برخی از متهمانی که پیش تر به مرخصی رفته، به گروه «داعش» در سوریه ملحق شده بودند و اجساد آن ها بعد کشف شده بود. او افزود: «این اطمینان وجود نداشت که اگر با تقاضای عفو و یا بخشودگی موکل من و یا برخی دیگر از متهمان موافقت می شد، آن ها به گروه داعش درسوریه نپیوندند. این سخنان در حالی ابراز شد که به گفته «عثمان مزین»، وکیل برخی از زندانیان اهل سنت، احمدی نیاز نه به عنوان وکیل تعیینی و نه به عنوان وکیل تسخیری در هیچ یک از پرونده های مربوط به اعدام شدگان حضور نداشته است».
انتشار این اسناد، در حالی است که بی بی سی فارسی بر صحت ادعای خود در مصاحبه با کسی که به گفته مجریان این شبکه در پرونده یکی از زندانیان اعدامی به عنوان وکیل فعال بوده است، اصرار دارد.