تیتر خبر آسوشیتدپرس :
ترجمه صحیح تیتر:
اسرائیل هزاران کارگر فلسطینی را به منطقه جنگی غزه بازگرداند
ترجمه تیتر خبر آسوشیتدپرس به روایت سایت «اخبار روز» :
ترجمه صحیح بخشی از متن خبر:
برخی از کارگران که با پای پیاده از یک گذرگاه اسرائیلی که از زمان حمله وحشیانه حماس به جنوب اسرائیل در 7 اکتبر بسته شده بود،عبور کرده اند.
ترجمه به روایت سایت «اخبار روز»:
برخی از کارگران با پای پیاده از یک گذرگاه اسرائیلی که از زمان حمله حماس به جنوب اسرائیل در ۷ اکتبر بسته شده بود، عبور کرده اند.
ملاحظه می کنید که سایت اخبار روز واژه " وحشیانه" را حذف کرده است.
ترجمه صحیح بخش دیگری از این خبر:
اسرائیل از زمان حمله 7 اکتبر که در آن ستیزه جویان حماس به آن سوی مرز یورش بردند و حدود 1400 نفر را کشتند و 240 نفر دیگر را ربودند، چیزی در مورد کارگران نگفته بود.
ترجمه به روایت سایت «اخبار روز»:
اسرائیل از حمله ۷ اکتبر به بعد سخنی در مورد این کارگران نگفته بود.
سایت «اخبار روز» این بخش را سانسور کرده است که «در آن شبه نظامیان حماس به آن سوی مرز یورش بردند و حدود 1400 نفر را کشتند و 240 نفر را ربودند»
قابل توجه است که در بخش «درباره ما» سایت «اخبار روز» آمده است:
این سایت یک رسانه چپ مخالف نظام سرمایه داری است که «دقت در موثق و معتبر بودن» خبر و تلاش در جهت رعایت «اصول و استانداردهای شناخته شده حرفه روزنامه نگاری» مبنای کار اعضای تحریریه و همکاران می باشد. این سایت یک رسانه اینترنتی«مستقل از احزاب و گروه ها» است که مطالب آن زیر نظر سردبیر و با نظارت هیئت تحریریه منتشر می شود.
بنیانگذار و سردبیر سایت «اخبار روز» ف. تابان و دستیار سردبیر در بخش خبری، سعید معمارحسینی می باشد.